Take it to the grave ♥ (絶対絶対秘密だよ, Zettai Zettai Himitsu Dayo) is the 2nd episode of Odd Taxi audio drama series. It was later done again on a live reading event on May 30.
Synopsis[]
Satoshi Nagashima broadcasts a conversation between the members of Mystery Kiss at their dance practice. Gossips, secrets, and lies abound!
Characters[]
Transcription[]
話 |
絶対絶対秘密だよ♥ | |
長嶋 |
みなさんこんばんは。 | |
前回の動画、もっとバズるかなって思ってたんですが、まぁあんなもんですよね。 | ||
ただの医者と、患者の会話ですから。 | ||
「あわよくば収益化!」とか思ってたんですが、ちょっと無理そうです。 | ||
さて、今回はなんと、あのアイドルグループの音声です。 | ||
これは貴重ですよ、多分。 | ||
では、どうぞ。 | ||
(スイッチを入れる音) | ||
市村 |
超怖くない? | |
三矢 |
何が? | |
市村 |
二階堂さん。 | |
三矢 |
あー、話があるってやつ? | |
怖いよね。 | ||
なんだと思う? | ||
市村 |
ダメ出しじゃない? | |
あのパートのダンスがどう、とか。 | ||
三矢 |
導入当てっこしようか、二階堂さんの第一声。 | |
市村 |
あー。 | |
「申し訳ないんだけど」とか? | ||
三矢 |
怖っ! | |
まず詫びておいて、それを上回る罵声を浴びせてくるパターンじゃん。 | ||
市村 |
ヤバくない? | |
三矢 |
それかそれか、 | |
「差し出がましいようだけど」とか? | ||
市村 |
ヤバい、それヤバい。 | |
差し出がましいこと言われるじゃん、絶対。 | ||
三矢 |
あとはあれだよ、 | |
「厳しいこと言うようだけど」 | ||
市村 |
うわー、それマジヤバい。 | |
直接的でヤバい。 | ||
日本の前置き表現の幅広さがヤバい。 | ||
(ドアを開ける音) | ||
二階堂 |
あのさ… | |
私たち、もっと仲良くならないといけないと思うんだ。 | ||
市村 |
えっ? | |
仲良いと思ってたんだけど… | ||
二階堂 |
もっとだよ、もっと。 | |
三矢 |
じゃあ、みんなでどこか行っちゃう、旅行とか。 | |
市村 |
それいい! | |
温泉行きたい。 | ||
二階堂 |
それもいいんだけど、もっと手っ取り早く… | |
市村 |
それは何のために? | |
二階堂 |
うちらイベントとか出てもお互いのことあんまり知らないから、 | |
エピソードがないじゃん? | ||
ライブのMCもこれからどんどんやらなきゃいけないし… | ||
市村 |
なるほど… | |
二階堂 |
証明できないのいいことに、 | |
「オーラが見える」とか「小さいおっさん見た」とか言い出したりさ、 | ||
有能な人からのツッコミありきで言い間違えるだけの | ||
薄い笑い取るだけのアイドルにはなりたくないじゃん。 | ||
市村 |
アイドルをそんな風に見てたんだ… | |
二階堂 |
アイドル…お笑い芸人さんとかもそうだと思うけど、 | |
今はグループに仲の良さを求める傾向があると思うんだよね。 | ||
三矢 |
確かに。 | |
不仲とか険悪とかって、リアルでお腹いっぱいだもんね。 | ||
市村 |
でもどうやったら手っ取り早く仲良くなれるの? | |
二階堂 |
秘密を分け合うんだ。 | |
三矢 |
えっ、秘密って、言っちゃったら秘密じゃなくない? | |
二階堂 |
だからゲームにする。 | |
この小さい紙3枚に、それぞれ大きい秘密と小さい秘密、そして1つだけ嘘を書くんだ。 | ||
誰が書いたかわからない。 | ||
三矢 |
大きい秘密って、ガチの? | |
二階堂 |
うん、墓場まで持って行く系の。 | |
市村 |
それってさ、誰が書いたかわからないし、嘘混じってるならさ、 | |
ライブMCとかで使えないんじゃないの? | ||
三矢 |
確かに! | |
それにガチの秘密、言われたら困るし… | ||
二階堂 |
まずは共犯関係を作ろうってことだよ。 | |
嘘を混ぜるのは、言ってしまえば逃げ道。 | ||
市村 |
でも、面白そうかも。 | |
二階堂 |
とにかくやってみよう! | |
三矢 |
ちょっ、ちょっと待って! | |
ガチのガチ? | ||
二階堂 |
そうだってば。 | |
三矢 |
えー、なんかあるかなぁ? | |
市村 |
筆跡変えないと… | |
三矢 |
うーん… | |
市村 |
えっと…あっ… | |
三矢 |
秘密…うーん… | |
市村 |
あとは… | |
三矢 |
これかな… | |
二階堂 |
じゃ、全部一箇所に集めて混ぜまーす! | |
で、順番に1人一枚ずつランダムに引いて読んでいく。 | ||
いちいちリアクションはしない。 | ||
じゃあ、三矢さんから。 | ||
三矢 |
はい。 | |
「整形をしている」 | ||
市村 |
「ネットにメンバーの悪口を書いた」 | |
二階堂 |
「パパ活をしている」 | |
三矢 |
「枕営業をしている」 | |
市村 |
「人を殺した」 | |
二階堂 |
「結婚している」 | |
三矢 |
「お笑い芸人と付き合っている」 | |
市村 |
「線香」 | |
二階堂 |
「死体を捨てた」 | |
市村 |
ちょっと待って、嘘、3つしかないの!? | |
二階堂 |
ヤバいのばっかじゃん! | |
三矢 |
えー、怖い怖い! | |
絶対嘘でしょってのは、あれと、あれと… | ||
二階堂 |
「線香」ってなんだろう? | |
三矢 |
秘密で「線香」? | |
うーん… | ||
二階堂 |
ほんとに墓場に持って行くものじゃない? | |
市村 |
ヤバっ! | |
さっき言ってたツッコまれるの全然のやつじゃん。 | ||
二階堂 |
それより気になったんだけどさ、そのペン何? | |
市村 |
これ? | |
幸せのボールペンだって。 | ||
二階堂 |
何それ? | |
市村 |
これを持ってると幸せになるんだ。 | |
で、他人に渡すと幸せが伝染するっていう… | ||
これマネージャーの山本さんからもらったんだけど。 | ||
二階堂 |
山本さんは誰にもらったの? | |
市村 |
タクシーの運転手にもらったんだって。 | |
三矢 |
幸せなこと、あったの? | |
市村 |
CD出せたし、こうしてイベントもできるしさ。 | |
三矢 |
それは前から決まってたじゃん。 | |
二階堂 |
へー、面白そう。 | |
次、それ私にもらえない? | ||
市村 |
えっ? | |
いいよ、はい | ||
(ブツッ) |
Story |
Take it to the grave ♥ | |
Nagashima |
Good evening, everyone. | |
I had hoped my previous video would go a little more viral but I guess it did as well as could be expected. | ||
Was simply a conversation between a doctor and a patient, after all. | ||
I'll admit I even thought about making some money off it if possible but that's looking unlikely. | ||
Moving on this week I bring you a recording of,yes, believe it or not, that idol group. | ||
Now this is content worth hearing.Probably. | ||
Well then, without further ado. | ||
(Click) | ||
Ichimura |
Aren't you like, super scared? | |
Mitsuya |
Of what? | |
Ichimura |
Nikaido-san. | |
Mitsuya |
Ah. You mean how she said she "needs to have a talk" with us? | |
Yeah, not very reassuring. | ||
Any idea what it's about? | ||
Ichimura |
She probably just wants to like, | |
criticize our dance moves, or whatever. | ||
Mitsuya |
Shall we take a guess? At what kind of snide opening remark she'll go with this time. | |
Ichimura |
Hmm... how about: | |
"I'm terribly sorry, but..."? | ||
Mitsuya |
Uncanny! | |
It's so predictable of her to like, pointlessly "apologize" before she shouts at you. | ||
Crazy, right? | ||
Ichimura |
Oh, oh! What about: | |
Mitsuya |
"This may be none of my business, but..." ? | |
Oh yeah that one's crazy. | ||
Ichimura |
It definitely just means she's gonna go ahead and stick her nose in anyways. | |
Wait! There's also: | ||
Mitsuya |
"I don't mean to sound harsh, but…" | |
Omg, that one's legit crazy! | ||
Ichimura |
Straight. Up. Crazy. | |
The sheer amount of superficial phrases used in Japan is crazy! | ||
(Sound of door opening and then closing) | ||
Nikaido |
Hey, so… | |
I think it's important for us to get closer with one another. | ||
Ichimura |
Huh? | |
I thought we were close... | ||
Nikaido |
No like, really close. | |
Mitsuya |
Maybe we could like, go on a trip somewhere together? | |
Ichimura |
Nice idea! | |
I wanna go someplace with an outdoor bath! | ||
Nikaido |
That could work too but, I'm thinking something a little more short-term... | |
Ichimura |
What's the rush? | |
Nikaido |
If we don't know much about each other | |
we won't have any anecdotes to talk about during our live performances, right? | ||
Our emcee duties are only gonna keep increasing from here on out too. | ||
Ichimura |
I see your point... | |
Nikaido |
We don’t wanna become the kind of idols who bring up baseless trivia, | |
like being able to read auras, or that they "saw a leprechaun", | ||
or the kind who can only get weak laughs | ||
off the back of quips made by competent people, right? | ||
Ichimura |
I didn't realize that was your mental image of idols... | |
Nikaido |
The same probably goes for comedians etc. but, | |
I feel like nowadays there's a preference towards groups whose members are on good terms. | ||
Mitsuya |
Agreed. | |
Real life is already filled with enough disagreements and hostility as it is. | ||
Ichimura |
Okay but how can we get closer faster? | |
Nikaido |
By sharing secrets. | |
Mitsuya |
Wouldn't that like, y'know, defeat the purpose of something being a secret? | |
Nikaido |
Which is why we'll make it into a game. | |
Each of us writes down a 'big secret', a 'small secret', and a 'lie' on three separate pieces of paper. | ||
Nobody will know who wrote what. | ||
Mitsuya |
By 'big secret' do you mean like, a hardcore one? | |
Nikaido |
Yeah. The kind you'd take with you to the grave. | |
Ichimura |
But, if we don't know who wrote them,or which ones are lies | |
then we can't really use them on stage and stuff, can we? | ||
Mitsuya |
Good point! | |
Not to mention, you'd be in trouble if a hardcore secret got out... | ||
Nikaido |
Don’t worry. This is just to foster a "partners-in-crime" atmosphere. | |
The fact that a lie is mixed in gives you a way out, so to speak. | ||
Ichimura |
Even so... Might be fun, I guess? | |
Nikaido |
Let's just give it a shot for now! | |
Mitsuya |
Wait, wait, wait! Like, hardcore, hardcore? | |
Nikaido |
For the last time, yes. | |
Mitsuya |
Dunno if I can even think of one... | |
Ichimura |
Gotta disguise my handwriting... | |
Mitsuya |
...hm... | |
Ichimura |
...umm... oh! | |
Mitsuya |
...a secret... hmm... | |
Ichimura |
...and… | |
Mitsuya |
...this one, maybe... | |
Nikaido |
Now we... mix them all up! | |
Nikaido |
Aaaand... randomly read them out one-by-one! | |
Make sure to keep a straight-face. | ||
Mitsuya-san, you go first. | ||
Mitsuya |
Okay. | |
"I've had plastic surgery." | ||
Ichimura |
"I bad-mouthed a group member on the internet." | |
Nikaido |
"I have a sugar daddy." | |
Mitsuya |
"I'm doing couch casting." | |
Ichimura |
"I killed somebody." | |
Nikaido |
"I'm married." | |
Mitsuya |
"I'm dating a comedian." | |
Ichimura |
"Incense sticks." | |
Nikaido |
"I dumped a dead body." | |
Ichimura |
Hold up... only three of these are supposed to be lies!? | |
Nikaido |
All of them are crazy! | |
Mitsuya |
This is too creepy! | |
Ichimura |
The obvious lies have to be, uh, that one...and that one... | |
Nikaido |
What's up with "incense sticks" though? | |
Ichimura |
Secret... incense sticks? | |
Hmm... | ||
Nikaido |
Wait, they're something you literally take with you to (burn at) someone's grave! | |
Ichimura |
Crazy! | |
That's totally meant to be a punchline to what you said earlier! | ||
Nikaido |
Err, more importantly, what's the deal with that pen of yours? | |
Ichimura |
This? | |
It's a "Lucky Ballpoint Pen". | ||
Mitsuya |
A what? | |
Ichimura |
It's supposed to bring good fortune whilst in your possession. | |
Then, if you pass it on to someone else, the good fortune will follow. Apparently. | ||
I got it from our manager, Yamamoto-san. | ||
Nikaido |
Who did Yamamoto-san get it from? | |
Ichimura |
He said a taxi driver gave it to him. | |
Mitsuya |
So, has it granted you any good fortune? | |
Ichimura |
Well, we were able to release a CD, and there's our upcoming event too! | |
Mitsuya |
Those things were arranged before you got the pen. | |
Nikaido |
Hmm... sounds interesting. | |
Can I have it next? | ||
Ichimura |
Hm? | |
Sure, here you go- | ||
(Snap) |