Odd Taxi Wiki
Advertisement

At the end of every episode of Odd Taxi (anime), a short trailer of 20 seconds is shown of the next episode. Later in the week, an extended trailer usually around 30-40 seconds is released on the official Odd Taxi website and youtube channel. The trailers are overlayed with dialogue of Odokawa and several people he met throughout the show. This page is to collect the transcription and translation of the extended trailers.

Spoilers: Expand to read.
It is speculated that all dialogues take place around New Year's Eve, which would happen during or after the final episode, serving as the epilogue of the show. Audio Drama 13.13 confirms that Odokawa had a party to celebrate his recovery at the Yamabiko on December 30.

Transcription[]

Note: The additional lines in the extended trailer are formatted in bold in Japanese and in italics in English. Japanese transcript by Today's Yunko.

Episode 2[]

樺沢

タクシーの運転手ってさ、モテんの?
小戸川

人によるだろ、そんなもん。
樺沢

出会いの宝庫じゃん、


密室で二人きりなんてさ。


可愛い子とか乗ってくるでしょ。それこそアイドルとか。
小戸川

うん。たまにはな。
樺沢

いいな~
小戸川

そんなこと聞いてどうするんだよ。
樺沢

タクシー業界に就職もアリかなって。
小戸川

へ~。あれからどう?バズってんの?
樺沢

勘弁してよ、もう…
小戸川

樺沢の来年の抱負は?
樺沢

とりあえず就職っす。

Kabasawa

Do taxi drivers get a lot of girls?
Odokawa

Depends on the person.
Kabasawa

This is such a great place for encounters.


It's just the two of you in an enclosed space after all.


I bet you get some cute passengers, like idols.
Odokawa

Hmmm, sometimes.
Kabasawa

Lucky!
Odokawa

What am I supposed to do when you ask me something like that?
Kabasawa

I wonder whether there are any jobs in the taxi industry.
Odokawa

Hmmm, how have you been since then? Gone viral?
Kabasawa

Dude, gimme a break.
Odokawa

What are your resolutions for next year?
Kabasawa

For the time being, I'm just doing some job hunting.

Episode 3[]

タエ子

大丈夫?体の方は。
小戸川

ありがとう、ママ。大丈夫だよ。
タエ子

ホント大変な目に遭ったもんね。ここのところ。
小戸川

ママこそ最近どうなの。
タエ子

何が?
小戸川

柿花とは。
タエ子

short ver.:どうもこうもないはよ。
long ver.:どうもこうもあるわけないじゃない。
小戸川

ホント、どうしようもないもんなアイツは。
タエ子

どうしようもない馬鹿猿だよ。
小戸川

声大きいって。聞こえるぞ。
タエ子

やば。目が合った。
小戸川

ママ。来年の抱負は。
タエ子

やまびこ2号店開こうかしら?

Taeko

Are you feeling better? How's your body?
Odokawa

Thank you. I'm okay.
Taeko

Recently, you've been through a lot, haven't you?
Odokawa

How are things lately, ma'am?
Taeko

With what?
Odokawa

With Kakihana.
Taeko

There's nothing to report.
Odokawa

For real, he's certainly hopeless.
Taeko

A dumb, hopeless monkey.
Odokawa

Keep your voice down. He'll hear you.
Taeko

Crap. We made eye contact.
Odokawa

Ma'am, got any New Year's resolution?
Taeko

Maybe I'll open a second Yamabiko tavern.

Episode 4[]

馬場

話は4年前までさかのぼる。当時ゲーム会社…
小戸川

ちょっと、ちょっと。勝手に読むなよ。
馬場

何なんすかこれ。
小戸川

あるライターが今回の事件まとめようっつって取ってきたインタビューだよ。
馬場

こんなめでたい場に持ってくるもんちゃうでしょ。
小戸川

でもよく来てくれたよな。こんな売れっ子芸人さんが。
馬場

嫌味で言うてんの。今ヒマなんすわ。
小戸川

あぁそうか。
馬場

年末でこんなヒマなことあるん?ってぐらい。
小戸川

元々そんな野心なかったじゃん。
馬場

変わったんすわ、オレ。やっぱ売れなアカンなって。あの子のためにも。
小戸川

こんなめでたい場でする話じゃねーだろ。

Baba

"Our story begins four years ago. I had just started working for a game company..."
Odokawa

Hey, hey, don't read that without permission.
Baba

What is this?!
Odokawa

It's an interview conducted by a writer who is summarizing the incident.
Baba

That's not something to bring to an auspicious event such as this.
Odokawa

Anyway, I'm surprised you came, Mr. Successful Comedian.
Baba

Are you being mean on purpose? I've got nothing in my schedule right now.
Odokawa

Oh, I see.
Baba

I didn't even think it was possible to have so much free time at the end of the year.
Odokawa

You were never that ambitious to begin with.
Baba

I've changed, you know. I realized it's no good if I'm not popular. For that girl's sake, too.
Odokawa

That's not a conversation for an auspicious event such as this.

Episode 5[]

柴垣

ツッコミどころ満載とか言うてくるやつて、実際ツッコんでやつ見たことないけどな。


一つ一つ丁寧に言語化してツッコんでみろや。


アホだから出来へんのやろうけど。
小戸川

大分酔ってんな。
柴垣

あ~宝くじ当たらへんかな。
小戸川

宝くじみたいな職業じゃん。
柴垣

相方があんなことになってイメージも良くないから、地上波もしばらく厳しいし。
小戸川

それこそネットとかで配信してんじゃん、最近。
柴垣

ネットでも品行方正求められんねん。


あいつらおもろい人が見たいんちゃうねん。


いい人が見たいねん。


クオリティより好感度なら、それやとコンテンツも終わっていくやろ。
小戸川

一回水貰うおか。

Shibagaki

I've never actually seen someone point them all out when they say that they're full of punchline jokes.


Why don't you carefully verbalize each and everyone of them, huh?


Probably too stupid to do it.
Odokawa

You're pretty drunk.
Shibagaki

Man, maybe I'll win the lottery.
Odokawa

Your job is like the lottery.
Shibagaki

After what happened to my partner, our image took a nosedive, so radio broadcasting will be difficult for a while.
Odokawa

That's why people do online streaming these days.
Shibagaki

Even on the internet they want good behavior.


They don't want to watch funny people.


They want to watch good people.


When likability becomes more important than quality, our content is dead.
Odokawa

Could I get a water?

Episode 6[]

今井

いや~小戸川さまお元気そうで何よりです。
小戸川

その呼び方やめろよ。
今井

運命ってあると思いませんか。ああやって小戸川さまと再会できたのも運命なんですよ。
小戸川

あのへん流してたら、同じ客乗せることなんてよくあるよ。
今井

でも十億…
小戸川

シッ!あんま大きい声出すなって。
今井

大丈夫ですよ。ビビりすぎですって、小戸川さま。
小戸川

そういうのがトラブルの元なんだよ。
今井

小戸川さまは…トラブルだらけでしたもんね。
小戸川

今井の来年の抱負は何なんだよ。
今井

決まってるじゃないですか。二階堂ルイを支えますよ!

Imai

Odokawa-sama, I'm delighted to see that you're doing well.
Odokawa

Don't call me that.
(He doesn't want to be called with the honorific -sama)
Imai

Do you believe in fate? It's fate that brought us together again.
Odokawa

I pick up repeat passengers in this area all the time while cruising.
Imai

But a billion...
Odokawa

Shh! Keep your voice down.
Imai

It's fine! Odokawa-sama, you're such a scaredy-cat.
Odokawa

That's just asking for trouble.
Imai

You've been in a lot of trouble, haven't you?
Odokawa

What are your resolutions for next year?
Imai

Isn't it obvious? I'll keep on supporting Rui Nikaido of course!


Episode 7[]

小戸川

よう大門弟。捜査は捗ってるか。
大門弟

あのな、小戸川。地方公務員法に守秘義務ってのがあってだな。


その範囲がどこまでなのか分からないけど、そもそもオレみたいな下っ端には情報こねーんだよ!言わせんな!
小戸川

今の時期忙しいんじゃないの。
大門弟

忙しいんだよ!お前らホント日本代表が勝ったりとか、他にも何だかんだでイベント毎に浮かれやがってよ。ゴミ散らかしたりとか、善か悪で言ったら、そりゃ完全なる悪だからな!
小戸川

忙しいなら今日はあまり無理しなくていいよ。
大門弟

非番だよ!今日は非番なの。
小戸川

大門弟の来年の抱負は。
大門弟

悪を根こそぎ全滅ぼしだよ!

Odokawa

Hey, Little Daimon. Is the investigation going well?
Koshiro

Listen here, Odokawa. Local Civil Service Law has got this thing called confidentiality. I don't know what that covers, but information doesn't make its way down to lowly grunts like me! Don't make me say it!
Odokawa

Shouldn't you be busy this time of the year?
Koshiro

I am busy! You guys really get carried away with every event, whether it's the Japanese National team winning or something else. If you ask me whether littering is good or evil, it's definitely evil!
Odokawa

If you're busy, don't push yourself too hard today.
Koshiro

I'm actually off-duty today.
Odokawa

What are your resolutions for next year, Daimon?
Koshiro

To destroy evil from the root!

Episode 8[]

小戸川

んで、就職活動うまくいってんのかよ。
樺沢

迷ってるんすよね~。新卒カード使えるの今だけじゃないですか。


でも今更人に雇われんのもな~。あの時の高揚感が忘れられないんですよね~。


中途半端に顔も知られちゃってるし。
小戸川

また動画配信とかやるつもり。
樺沢

でもな~。痛い目見んのもうやだしな~
小戸川

存分に調子乗ってたもんなお前。
樺沢

おかげでやばい人を敵に回しちゃったから。


でも小戸川さんもじゃないですか?
小戸川

やばいやつに見つかんないように、身の丈にあった暮らしをしてただけだよ。
樺沢

でも~身の丈にあった暮らしをしてるから、身の丈程度のリターンしかないのかもですね。


分かった!やっぱ俺、就職やめます!
小戸川

何にも懲りてねえなお前。

Odokawa

So, is your job hunting going well?
Kabasawa

I'm having trouble deciding what to do. This is like the only time I could benefit from being a fresh graduate, isn't it?


But I don't know how I feel about working for someone else. I can't forget the elation I felt back then.


I was even semi-famous.
Odokawa

You're planning to make videos again.
Kabasawa

But y'know? I don't want to end up in pain again.
Odokawa

You really did let yourself get carried away.
Kabasawa

Thanks to you, I've made enemies with a dangerous person.


But, so have you, right? Odokawa-san?
Odokawa

I was just trying to live modestly, so I wouldn't be found.
Kabasawa

But- if I'm living modestly, maybe I'll only earn modestly as well.


I get it now! I'm going to quit looking for a job after all!
Odokawa

You haven't learned anything, have you?

Episode 9[]

柿花

イエ~~イ!お疲れ~小戸川~!
小戸川

…チッ。
柿花

呑んでるの?ちゃんと呑んでる?グラス空いてんじゃな~い。
小戸川

お前…
柿花

ヤッホ~~イ。
小戸川

おい、柿花。
柿花

ウグッ…ウゥッ…
小戸川

どうしたんだよ。
柿花

さまざまな辛い思い出がよみがえってきて…
小戸川

情緒激ヤバだな。
柿花

さっきもタエ子ママと俺の悪口言ってただろ?
小戸川

言ってないよ。
柿花

どうせ俺なんて…俺なんてー!ウエェ~!

Kakihana

Yay! Good to see you, Odokawa!
Odokawa

Tsk.
Kakihana

You're drinking? You gettin' enough to drink? Is your glass empty?
Odokawa

What are you...
Kakihana

Yoohoo!
Odokawa

Hey, Kakihana.
Kakihana

*sobs*
Odokawa

What's gotten into you?
Kakihana

All these painful memories came flooding back...
Odokawa

You sound totally screwed.
Kakihana

Didn't you just say bad things about me with Taeko just now?
Odokawa

No, I didn't.
Kakihana

I'm...I'm not good enough...! *SOBS*!

Episode 10[]

白川

ホントはダイエットのために始めたんだ。
小戸川

ん。
白川

でもやってくうちにね、どんどん強くなるのが目に見えて分かるから、楽しくなったの。
小戸川

うん。
白川

私ってほら、騙されやすいし馬鹿だから、自分の身は自分で守らないとと思って。
小戸川

う~ん...
白川

ねえ、聞いてる?
小戸川

え、ごめん。何の話?
白川

カポエラ。
小戸川

あ、あぁ。
白川

始めたきっかけが分からないって小戸川さんが前に言ってたじゃない。
小戸川

あぁ・・そうだっけ?
白川

カバサーダからのアウーバチードやってやろうかな、コイツ。
小戸川

ごめんごめんごめん。分かんないけど技の名前が怖い。

Shirakawa

I actually started it to lose weight.
Odokawa

Mn.
Shirakawa

But as I progressed, I could see I was getting stronger, and I started to enjoy it.
Odokawa

Yeah.
Shirakawa

You see, I'm gulible and airheaded at times, so I thought I should at least know how to defend myself.
Odokawa

Hmmm,...
Shirakawa

Hey, are you actually listening?
Odokawa

Oh, sorry. What were you saying?
Shirakawa

Capoeira.
Odokawa

Uh, okay?
Shirakawa

You said before that you didn't know how people pick up capoiera.
Odokawa

Oh, yeah. Did I?
Shirakawa

Do you want me to hit you with a cabeçada into an aú batido?
(It's a headbutt into "broken cartwheel" kick.)
Odokawa

Sorry, sorry, sorry. I don't know what those techniques are, but they sound scary.

Episode 11[]

長嶋

幼い頃から人一倍負けず嫌いだった。
小戸川

おいおい、勝手に読むんじゃねーよ。
長嶋

これ何なんですか?コントの設定?
小戸川

今回の事件をまとめてるライターが持ってきた関係者の手記だよ。て言うかお前誰だよ。
長嶋

ホモサピエンスのファン。通称”人類の子供たち”ですよ。
小戸川

クソダセぇな。ファンに呼称つけだしたらいよいよ終わりだろ。
長嶋

全国に4人くらいしかいないけど。
小戸川

やめちまえ。でお前未成年じゃねーの?
長嶋

はい。来年からお笑いの養成所通おうと思ってます。


煩悩イルミネーションが売れてるお笑い界、終わってますからね。


俺が根こそぎ引っくり返してやりますよ。
小戸川

こんなサンタクロースは嫌だ。どんなサンタクロース?
長嶋

...2時間ください。
小戸川

やめちまえ。

Nagashima

"Since I was a child, I've hated losing more than others."
Odokawa

Hey, don't read that.
Nagashima

What's this? The setting for a story?
Odokawa

The writer who's been compiling this case brought me the statements of the people involved. In fact, who the hell are you?
Nagashima

I'm a fan of Homosapiens. Commonly known as "the children of humankind".
Odokawa

That's fucking lame. If you start calling your fans by that name, you're finally finished.
Nagashima

There are, like, four of us in the whole country.
Odokawa

Forget it. Aren't you a minor?
Nagashima

I am. I'm thinking about entering a training school for entertainers next year.


The golden age of Bonnou Illumination will soon be at an end.


I'll turn the comedy industry on its head.
Odokawa

"I didn't ask for this kind of Santa Claus." What kind of Santa Claus?
(This is a prompt for a joke, for which you have to describe the kind of Santa Claus you wouldn't want to meet.)
Nagashima

...Give me two hours.
Odokawa

Forget it!

Episode 12[]

剛力

お疲れ~小戸川。
小戸川

ああ。剛力には世話になった。ホント感謝してる。
剛力

どうだ最近は。(ちゃんと)飯食ってるか。
小戸川

ああ、おかげさまで。
剛力

お前も若くないんだから、規則正しい生活をするんだぞ。
小戸川

分かってる。
剛力

あと安全運転な。お客さんの命を預かってるんだから。
小戸川

あぁ。
剛力

それとあまり周りに心配をかけるな。
小戸川

悪かったよ。
剛力

とっとと所帯を持って…
小戸川

うるせぇな!父親感出してくるんじゃねーよ!同い年だろ!
剛力

お前の為を思って言ってるんだろ!
小戸川

呑みの席で現実持ち込むんじゃねーよ!帰れ!
剛力

帰るよ、バーカ!
小戸川

お前の方がバーカ!
剛力

バーカ言うもんがバーカ、バーカ!

Gouriki

How's it going, Odokawa.
Odokawa

Oh, thank you for looking after me. I really appreciate it.
Gouriki

How are you these days? You eating properly?
Odokawa

Yeah, thanks to you.
Gouriki

You're not getting any younger, it's important to live an orderly life.
Odokawa

I know.
Gouriki

And drive safely, because you're entrusted with the lives of your clients.
Odokawa

Okay.
Gouriki

And stop making everyone worry about you.
Odokawa

Sorry.
Gouriki

You should establish a family...
Odokawa

Shut up! You're not my dad! We're the same age!
Gouriki

I'm saying this for your own good!
Odokawa

Don't bring reality to the drinking counter! Go home already!
Gouriki

I'm leaving, you idiot!
Odokawa

You're the idiot!
Gouriki

Who are you calling an idiot, you idiot!

Episode 13[]

小戸川

えと、俺は口下手なんで


こういうのは苦手なんだけど、


ちゃんとみんなにお礼を伝えないといけないかなと思っていて、


あの、俺はあまり友達とかいなかったから、


なんて言っていいのか分かんないけど、


とにかくみんな、ありがとう。


これからもその、普通の生活に戻れたら、またこうして、


あ、終電?時間ない?


ではみんなさん、よいお年を。

Odokawa

Uh, I'm clumsy with words,


so I'm not good at this kind of thing,


I was thinking about properly thanking everyone for the support,


uhm, I didn't have many friends growing up,


so I don't know what to say,


but in any case, thank you, everyone.


From now on, when I'm able to return to my normal life, then let's do this again.


What? Last train? Time's up?


In that case, have a Happy New Year, everyone.


English Sub Video[]


Fates (Spoilers)[]

The extended trailers tell about what happened to some of the characters after the show. Expand to read.

Spoilers: Expand to read.
  • Kabasawa tries job hunting, after being humbled when Dobu defeated him, however it fails, and decides to go back to making videos, to earn more than a modest pay. However, in episode 13, he is shown to still make efforts to find a job.
  • Taeko is keeping an eye on both Odokawa and Kakihana, and is planning to open a second Yamabiko. However...
  • Baba loses popularity due to him being associated with Nikaido.
  • Tanaka and Nikaido have been giving statements to the police about the case. As a witness, Odokawa gets access to them. It is revealed he gives them to Taeko, who's an aspiring writer, as source material.
  • Shibagaki, despite Homosapiens not winning the N1 loser's bracket and Baba's reputation hit, still decides to continue together and tries to become a successful comedian duo.
  • Imai, with the 1 billion yen reward, wants to thanks Odokawa for his help, he's also supporting Rui despite her actions.
  • Koshiro, now as part of the investigation regarding to events of the show, is making sure to destroy their evil from the root.
  • Kakihana is still dealing with the discovery of Shiho's badger games, and has become depressed (or extremely drunk). He's working multiple jobs to pay off his debts.
  • Shirakawa is still hanging out with Odokawa, and their relationship seems to have improved.
  • Nagashima plans entering a training school for entertainers next year, with the intention of overcoming Bonnou Illumination. However...
  • Gouriki, despite Odokawa's plan working, he still showns concerns for his wellbeing, despite Odokawa's protests.
  • Odokawa seems to be leaving to city by train, but not before thanking everyone for their support and calling them friends. However...
Advertisement